mi primer collar de perlas

miércoles, 28 de noviembre de 2007

dikua. perlas cultivadas + plata 925.
dikua. cultivated pearls + sterling silver.

finalmente!!!, tardé demasiado en tener lista esta pieza, pero me gusta el resultado final!, la foto no es la mejor..ya tomaré más, mismas que estarán disponibles en mi flickr.

at list!, it took me too much to finish this piece but i really like the final result!, i did the picture my self and it's not a great one..i'll do some more you'll can see at my flickr.


dikua

exposición y venta decembrina

martes, 27 de noviembre de 2007

exposición y venta del 1 al 10 de diciembre.
inauguración 1 diciembre 10:00 a 22:00 hrs. coktel a partir de las 19:00.
chiapas 182, col. roma casi esquina con medellín. a un costado del sears de insurgentes.


dikua

colgante

martes, 20 de noviembre de 2007

resina clara + plata 925
clear resin + sterling silver


dikua

anillo hielo

lunes, 19 de noviembre de 2007


anillo hielo. resina clara acabado mate + plata 925.

hielo ring. clear resin mate finished + sterling silver.


dikua

anillo hielo

domingo, 18 de noviembre de 2007

resina roja y plata 925.
red resin and sterling silver.


hice 4 anillos como estos para el bazar escolar y vendí 2!!

en general fue una excelente venta que siempre reinyecta ánimo!

i did 4 of this rings for the school's bazar and sold 2!!

actually, it was a great sell i'm very excited with it!!


dikua

bazares varios..

lunes, 12 de noviembre de 2007

lo siento..estoy con mucha chamba..se aproximan los bazares navideños..

x lo pronto estaré en el bazar del montessori de la condesa en aguascalientes 190 esq, culiacán, colonia condesa este viernes 16 de noviembre de 12pm a 2:30 pm.

entrada libre.


dikua

anillo negro

martes, 6 de noviembre de 2007

anillo. plata 925 e hilo negro.
ring. sterling silver + black thread.




dikua

feliz dia de muertos!

jueves, 1 de noviembre de 2007


rufino tamayo oaxaca, méxico 1899-1991. el dia de los muertos 1980.
rufino tamayo
oaxaca, méxico 1899-1991. death's day 1980.

en méxico se acostumbra colocar en casa una ofrenda para los muertos queridos, se incluye papel picado, pan de muerto (típico de la temporada), dulce de calabaza en tacha y muy especialmente todas aquellas cosas que disfrutaban nuestros muertos. según la tradición, los muertos visitan esa noche la casa y se llevan con ellos el sabor de la comida ofrecida.

en muchos pueblos aun es común acompañar a los muertos la noche del 1 al 2 llenando de flores y largas velas el cementerio, en michoacán pueden verse complicados arreglos de fruta y pan y hermosas artesanías conmemorativas.

esta imágen corresponde a una obra de rufino tamayo, pintor oaxaqueño reconocido internacionalmente.

this image belongs to rufino tamayo's work, mexican internationally recognized painter.

in mexico we used to fix in house a shrine called "an offering" for those people we loved and passed away, it includes "pricked" paper, "died bread" (typical of the season), pumpkin candy and very specially all those things that our oved one used to enjoy. according to the tradition the
deads make a nocturnal visit, taking with them the flavor of the offered food.

it is common in many small towns to "accompany" deads through the night from november 1th to 2th covering the cemetery by flowers and long candles, in michoacán complicated bouquets of fruit and bread can be seen along with beautiful commemorative crafts.



dikua